– HANOBENÍ NÁRODA, ETNICKÉ SKUPINY, RASY A PŘESVĚDČENÍ – § 198, PODNĚCOVÁNÍ K NENÁVISTI VŮČI SKUPINĚ OSOB NEBO OMEZOVÁNÍ JEJICH PRÁV A SVOBOD – § 198a
– objektem je princip rovnosti lidí bez rozdílu národnosti, jazyka, rasy, politického přesvědčení a náboženství, a zákaz diskriminace
– předmětem útoku, pokud jde o útok z politické či náboženské pohnutky, skupina obyva-telů republiky X naproti tomu národ, jazyk, etnická skupina a rasa jsou chráněny bez vázanosti na určitý okruh osob nebo místo
– objektivní stránka:
– hanobení některého národa, jeho jazyka, nějaké rasy,…
– dále podněcování k nenávisti k některému národu, etnické skupině nebo rase,…
– nebo podněcování k omezování práv a svobod příslušníků některého národa, etnické skupiny nebo rasy,… = to vše se musí stát veřejně
– v případě § 198a je trestné i spolčení a srocení
– jednočinný souběh § 198a je možný s TČ násilí proti skupině obyvatelů a jednotlivci
OBJ: klidné občanské soužití proti veřejnému hanobení směřující proti rovnosti lidí
- naplnění Úmluvy o odstranění všech forem rasové diskriminace (1965)
OBSTR: pachatel veřejně hanobí
a) některý národ, jeho jazyk, někt. etnickou skupinu /rasu, nebo
b) skupinu obyvatel republiky pro jejich polit.přesvědčení, vyznání / proto že jsou bez vyznání
- hanobení = hrubě urážlivý projev, kt. může dojít k hrubému znevážení, potupení či zesměšnění národa, jeho jazyka, etnika…
- forma : ústní, písemná, vyobrazení…
- obligatorně veřejně (srov. § 89 / 4)
- hanobením není konstatování faktu – že nemají demokr.tradici, primitivní jazyk..
- ochrana všem národům, u skup. obyvatel republiky vázáno na pobyt
- národ = historicky vzniklé společenství osob, spol. dějiny, kultura, spol. jazyk
- rasa = skup. osob odlišující se od jiné typickými, zejm. tělesnými znaky – barva pleti,tvar nosu..
- etnická skupina = spol. původ, mentalita, kultura, název
SUB: kdokoli
SUBSTR: úmysl, znakem § 198 / 1b) i pohnutka (zášť)
- možný jednočinný souběh s § 196
Žádné komentáře:
Okomentovat